- 0 Dyskusja
-
Parker Selfridge
Parker Selfridge jest agresywnie biernym szefem ZPZ na Pandorze. Selfridge jest gotowy do zabijania lokalnej ludności – Na'vi, ale w przeciwieństwie do pułkownika Quaritcha waha się obawiając się reakcji prasy i swojej osobistej moralności. Niestety, obaj są niestrudzeni w uzyskania zysku dla ZPZ. Selfridge nie jest w stanie lub nie chce uznać Na'vi na równym poziomie z ludźmi określając klan Omaticaya jako "dzikusów, którzy żyją na drzewach". Chociaż popierał długo planowane zniszczenie Drzewa-domu Omaticaya przez pułkownika Quaritcha, jednak po zniszczeniu niechętnie dopuszcza do ataku na Drzewo Dusz. Przypuszczalnie obserwując zniszczenia Drzewa-domu i wspieranie Na’vi przez cudzoziemców ponownie przemyślenia własną postawę wobec nich. Jest tu miejsce na interpretacje charakteru Parkera; niektórzy wierzą, że po ujrzeniu destrukcji domu Omaticaya był przeciwny dalszym akcjom przeciw Na’vi, ale Quaritch sprowadził go z powrotem na ziemię. Inni twierdzą, że Quaritch miał milczącą zgodę, uznając, Jake’a i jego rosnącą armię Na’vi za zagrożenie.
Parker Selfridge został wygnany z Pandory z jego pracownikami po katastrofalnej próbie zniszczenia Drzewa dusz przez Quaritcha.
Cytaty
Edytuj

Dodane przez Elkociak"Those savages are threatening our whole operation, we're on the brink of war and you're supposed to be finding a diplomatic solution."
("Te dzikusy zagrażają całej naszej działalności, stoimy na progu wojny a ty masz znaleźć dyplomatyczne rozwiązanie.")
- - Kłótnia z dr Augustine.
"Find me a carrot that will get them to move, otherwise it's gonna have to be all stick."
("Znajdź mi marchewkę za którą pójdą, inaczej trzeba będzie użyć kija.")
- - Odprawa Jake'a przed jego misją
"What have you people been smoking out there? They're just god-damn trees!"
(Co wy tam paliliście? To tylko przeklęte drzewa!)
- - Do dr Augustine po jej wyjaśnieniach na temat świętości Drzewa Głosów.
"You've got one hour. Unless you want your girlfriend in there when the axe comes down, you get them to evacuate. One hour.'"
("Masz Jedną godzinę. Jeśli nie chcesz żeby twoja dziewczyna była tam kiedy wjadą buldożery, zmuś ich do ewakuacji. Jedna godzina.")
- - Daje Jake'owi jeszcze jedną szansę na przekonanie Na'vi do porzucenia Drzewa-Domu.
"Their damn village happens to be resting on the richest deposit of Unobtanium within a 200 klick radius. I mean, look at all that chatter!'"
("Ich przeklęta wioska znajduje się na największym złożu Unobtanium w promieniu 200 km. (...)!")
- - Wyjaśnia Jake'owi dlaczego są w konflikcie z Omaticaya.
"Son of a bitch... Unbelievable.'"
("Sukinsyn... Niewiarygodne.")
- - Po zniszczeniu kamer buldożera.
"You know, you throw a stick up in the air in this place, and its going to land on some sacred fern for Christ's sake."
("Wiesz, rzucisz jakiś patyk w powietrze nad tym miejscem, a wyląduje na jakiejś świętej paproci dla Chrystusa.")
- - Do dr Augustine, która wyjaśniła znaczenie lasu dla Na'vi.