Avatar Wiki
Advertisement
Avatar Wiki
PaulFrommer

Paul Frommer, twórca języka

Język rasy Na'vi zamieszkującej Pandorę. Stworzony przez Paula Frommera, wykładowcę Marshall School of Business. Został skonstruowany specjalnie na potrzeby filmu Avatar Jamesa Camerona. Jego słownik z dnia na dzień się powiększa, trwają starania o uwolnienie języka, ponieważ jak dotąd gramatyka znana jest w całości jedynie jego twórcy.

Historia[]

Navi Phrasebook

Rozmówki Na'vi wydane przez ZPZ

W 2005 roku, kiedy praca nad filmem była wciąż na etapie scenariusza, Cameron poczuł, że potrzebuje kompletnego, spójnego języka, którym posługiwałaby się obca rasa. Wymyślił około 30 słów, ale potrzebował lingwisty, który stworzyłby zasady gramatyczne i słowotwórcze. Polecono mu językoznawcę Paula Frommera, który wkrótce spotkał się z Cameronem. Po zakończeniu pierwszej, wstępnej rozmowy reżyser uścisnął naukowcowi dłoń ze słowami: "Witam na pokładzie".

Bazując na początkowej liście słów Camerona, która według Frommera miała "polinezyjski posmak", lingwista stworzył trzy zestawy słów i zwrotów bez przypisanego znaczenia, które brzmiały jak język obcej cywilizacji. Cameron wybrał jeden z nich, najbardziej mu odpowiadający. Wtedy Frommer mógł przystąpić do dalszej pracy.

Na kierunek rozwoju języka wpłynęły trzy główne zasady. Po pierwsze Cameron chciał, żeby język brzmiał obco, ale przyjemnie dla widzów. Po drugie, ponieważ zgodnie ze scenariuszem ludzie uczyli się języka Na'vi, musiał być stosunkowo łatwy do nauki. Wreszcie po trzecie, aktorzy powinni wymawiać swoje kwestie w tym języku bez większych trudności. W swojej ostatecznej formie język zawiera kilka elementów obcych językom ludzkim, np. konigację czasowników z użyciem wrostków.

Frommer rozszerzył słownictwo w maju 2009 roku pracując nad grą Avatar - były tam potrzebne słowa Na'vi, których nie było w scenariuszu filmu. Frommer przetłumaczył także na język Na'vi teksty czterech pieśni, które Cameron napisał w języku angielskim, pomagał też we właściwej wymowie wokalistom pracującym nad soundtrackiem. W dniu premiery filmu (18 grudnia 2009) słownik Na'vi liczył około 1000 słów.

Praca nad językiem jest kontynuowana nawet po premierze filmu. Frommer pracuje nad kompendium, które planuje dostarczyć wkrótce wytwórni Fox. Ma nadzieję, że język będzie "żył własnym życiem" i twierdzi, że byłoby "wspaniale", gdyby dalej się rozwijał.

W marcu 2010 Paul Frommer poprosił członków społeczności o listę 1000 najpotrzebniejszych słówek wraz ze znaczeniem i kontekstem, które przetłumaczy na język Na'vi. Zapowiedział też uruchomienie własnego bloga, gdzie będzie zamieszczał lekcje, dialogi i wyjaśnienia[1].

Wymowa i ortografia[]

W celu zapisania języka Na'vi ludzie wykorzystują większość liter alfabetu łacińskiego plus dwa znaki diakrytyczne (ä, ì), trzy spółgłoski ejektywne (px, tx, kx) oraz apostrof jako zwarcie krtaniowe.

Akcent[]

Gramatyka[]

Czasowniki[]

Czasowniki odmieniają się przez czasy, nie przez osoby. Czasy:

  • Przeszły (czynność dawno zakończona)
  • Przeszły (czynność zakończona przed chwilą)
  • Teraźniejszy
  • Przyszły (bliska przyszłość)
  • Przyszły (odległa przyszłość)

Rzeczowniki[]

Rodzaj[]

W języku Na'vi nie ma rodzaju gramatycznego (męski/żeński), jednak występują sufiksy:

  • męski : -an
  • żeński : -e

Przykład: tsmuk lub tsmúktu to "rodzeństwo", ale tsmukán to "brat" a tsmuké "siostra".

Liczebniki[]

Dłoń Na'vi posiada cztery palce, dlatego wypracowali ósemkowy system liczbowy. Znane liczby:

  • 1 - 'aw
  • 2 - mune
  • 4 - tsìng
  • 8 - vo
  • 16 - vofu
  • 32 - tsìvol

Zobacz też[]

Przypisy[]

Linki zewnętrzne[]

Advertisement